Showing posts with label translation. Show all posts
Showing posts with label translation. Show all posts

Thursday, April 21, 2011

Words Behind The Music: Geeks "Officially Missing You"

“Officially Missing You”
-Geeks



널 기다리던 밤처럼
like the night waiting for you
길고 어둡던 우리 사이 공백
long and dark, the gap between us
이게 끝이 아니길 바래 I wanna go back
I hope that this isn’t the end.
너가 원하던 거
what you wanted
다 고친 지금에야 넌 어디로 갔는지
it’s all fixed now. where have you gone?
난 홀로 남아 lonely
I’m left alone.

오늘 따라 부는 바람도
the wind blowing tonight
참 시린 것 같은데
it seems unusually chilling
넌 왜이리 멀쩡해보이는 건지
why is it that you look fine?
눈치도 없는 너지만
despite you being oblivious
예전처럼만 웃어주면돼
all you have to do is smile like you used to


나에겐 너 하나뿐인 걸
you’re the only one for me
너땜에 아파 하는걸
I’m hurting because of you
널 잊으려고 노력해봐도 잘 안돼
although I try to forget you, it’s not working
널 미워하는 건
I hate you

추억속 너에겐 못된 일이라 난 할수가 없어
in my memories, I can’t do bad deeds to you
이렇게 널 그리워 하는 날 알고있는지
do you even know about me who’s missing you this badly?



too hard 너무 어려워 날 몰라주는 너도 서러워
it’s too hard. It’s sad you don’t even see
I'm officially missing you
officially missing you

yeah im officially missing you
you know how i've been through
이젠 너와 내가 친구
now you and I are left as friends
사이로 남아 내 삶이 전부
my entire life
진부하게만 느껴져 마치 실이 빠진 진주
feels stale. Like a loose pearl
혹은 가벼운 티슈 우리둘 간에 issue
or a light tissue. The issue making between us
makin 은 이젠 없을거야 넌 아무 느낌도
will be no more. You have no more feelings…
안나겠지만 서도 나 없는 밤이 긴듯
…I’m sure. A night without me may seem long
혼란스럽겠지 나 역시 옆구리 시린 just sandle
and confusing. Me my sides are just chilly
지루한 스캔들 내 안티팬들이 되버린
dragged out scandal. Have become my anti-fans/haters
니 주위 사람과 불리한 game을 하기도 전에
before I even started these disadvantageous games with the people around you
over를 쳤지만 just painful
said it was over

yeah I just can do it but can't be single
사랑노랠 들어도 where the melodies at
행동 하나하나 모두 다 외로움이 돼
so I'm officially missing you
날 떠난 너지만 아직 날 괴롭히네



추억속 너에겐 못된 일이라 난 할수가 없어
in my memories, I can’t do bad deeds to you
이렇게 널 그리워 하는 날 알고있는지
do you even know about me who’s missing you this badly?



too hard 너무 어려워 날 몰라주는 너도 서러워
it’s too hard. It’s sad you don’t even see

I'm officially missing you
officially missing you

Sunday, April 10, 2011

Words Behind The Music: Lee Eun-mi "Nocturne"

Words Behind the Music
Nocturne (녹턴)
-Lee Eun-mi




그 동안 잘 지냈나요
how have you been?
먼저와 기다렸어요
I came early/first and have been waiting
꼭 다문 그대 입술이
your lips closed so tight
왠지 오늘 더 슬퍼 보여
I don’t know why but they look sadder than usual

무슨 일 있었나 봐요
Something must’ve happened
초조해 숨이 막혀요
I’m so anxious I can’t breathe
떨리는 그대 눈빛에 자꾸
in front of your shaky/nervous eyes,
눈물이 흘러 내려요
tears keep falling down


이미 나는 알고 있어요
I already know
어떤 말을 하려 하는지
what you want to say
미안해하지 말아요
don’t feel bad/sorry
그대가 잘못한 게 아녜요
it’s not your fault
사랑 하나로 그 모든
love alone can’t cover all…
비난을 이길 순 없겠죠 안 되겠죠
…all the attacks. That’s no possible

꿈은 여기까지죠
the dreams end here
그동안 행복했어요
I was happy [through it]

꽃잎이 흩날리네요
flower petals are fluttering
헤어지기엔 아름답죠 그렇죠
it’s beautiful to breakup to. Don’t you think?



괜찮아 울지 말아요
It’s okay, don’t cry
우리가 잘못한 게 아녜요
it wasn’t our fault
대답 해봐요 그럴 자격이
answer me. Those that don’t have the right…
없는 사람들의 말 따윈 믿지 마요
…the right to say those things, don’t believe them.

꿈은 오늘까지죠
the dreams end today
운명에 우릴 맡겨요
let’s leave us to fate
꽃잎이 흩날리네요
flower petals are fluttering
내 사랑 그대 이제 나를 떠나가요
my love, you are now leaving me

Thursday, April 7, 2011

Words Behind The Music: CNBLUE "직감" "A Hunch"

“직감” “A Hunch”
-CNBLUE



Uh come on yeah

네가 날 떠날 거란 직감이 와 (Don’t give up)
I have a hunch you’re going to leave me
자꾸만 이런 저런 핑계들만 (Don’t give up)
continuous excuses about this and that
느낌이 달랐던 싸늘한 Bye Bye (Don’t give up)
It’s a different vibe. Cold.
난 보낼 수 없어 (Because I love you)
I can’t let you go

나를 사랑한다 할 땐 언제고 이제 와서 Why you say goodbye
How could you be this way after it not being long since you said “I love you”
이대로 보낼 순 없어 never (because I love you)
I can’t let you go this way

이유 아닌 이유로
don’t give ridiculous excuses
나를 떠나가려 하지마
don’t try to leave me


Please don’t go go go
제발 떠나가지마
한번만이라도 날 돌아봐줄래
even if it’s just once, turn around to look at me again
Please don’t go go go
슬픈 인사는 싫어
I hate sad good-byes
널 사랑하니까 다시 돌아와
I love you, so please come back
Step by step one two three Dipdi daridu
긴긴 시간들이 너를 지워가겠지만
after a long long time, I supposed I’d eventually forget you
Step by step one two three Dipdi daridu
난 하루 하루가 고통일거야
but every passing day will be painful

너와 난 끝이라는 직감이 와 (Don’t give up)
I have a hunch you and I are over
자꾸만 이런저런 짜증들만 (Don’t give up)
continuous irritation over this and that
기회만 엿보다 차가운 Bye Bye (Don’t give up)
cold to me every chance you get
난 보낼 수 없어 (Because I love you)
I can’t let you go

거짓 같은 사랑이
this love that’s like a lie
점점 나를 아프게만 해
all it’s doing is making me hurt more and more



Uh 네 입술은 이별을 말하길 원해
Your lips want to talk about breaking up
네 눈빛은 나를 피하려고 만해
your eyes are just trying to avoid me
I already know 난 아주 직감적으로 (I don’t wanna say goodbye)
I’m going by this hunch
Don’t say goodbye
이별을 말하지마
Don’t say bye bye
나를 떠나지마
don’t leave me
사랑을 떠나서 나란 사람에게 이러지마 (Because I love you)
don’t let go of love and do this to a person like me

#’ Don’t say no no no
내 눈을 피하지마
don’t avoid my eyes
한 걸음 한 걸음 왜 멀어지려 해
why do you try to take steps further away from me
Don’t say no no no
그런 표정은 싫어
I don’t like that expression
눈물로 이렇게 애원하잖아
I’m begging/pleading to you like this with tears

Please don’t go go go
제발 떠나가지마
Don’t break my heart Don’t you break my heart
나를 떠나지마 yeah, still loving you
don’t leave me

Please don’t go go go
슬픈 인사는 싫어
I hate sad good-byes
널 사랑하니까 다시 돌아와
I love you so please come back

Step by step one two three Dipdi daridu
긴긴 시간들이 너를 지워가겠지만
I supposed after a long long time I’ll eventually forget you
Step by step one two three Dipdi daridu
매일 매일이 악몽일거야
but every passing day will be a nightmare

Wednesday, February 16, 2011

Words Behind The Music: SeeYa "“내겐 너무 멋진 그대” “To Me, You’re Too Amazing”

“내겐 너무 멋진 그대” “To Me, You’re Too Amazing”
-SeeYa



너의 그런 표정 처음이었어 나를 바라보는 그런모습이
that expression of yours was a first. The one you made as you looked at me
우린 그렇게나 오래 만났지만 어색한건 처음이야
we’ve been dating for a long time but being awkward was a first

정말 이별이란 어쩜 이렇게 아무 예고없이 찾아오는지
how did this thing called a breakup come find us without no warning
우린 아픔도 이별도 어울리지 않았는데
we used to not match with pain or a breakup

왜 그러니 내가 너를 아프게 했니 아니라면 딴사람 생겼니
why are you this way? Did I cause you pain? Or is there someone else?
난 아직 너만을 사랑해서 아무런 준비도 못했는데
Because I still love you, I haven’t prepared myself at all


*그냥 니가 먼저 말해 난 눈물보일까봐 말못해
you just say it first. I can’t because I’m afraid my tears will show
우리의 이별에 마지막 그 말은 한번도 생각한적 없으니까
because I’ve never given any thought to the words for our breakup
아냐 내가 먼저 말할께 아픈말은 내가 다할께
never mind. I’ll say it first. I’ll say all the painful words
사랑했다는 말 넌 그 말만해야해 넌 착한 남자니깐
you just need to say “I love you”. Because you’re a good guy

내겐 너무 예쁜 사람이라서 만날수록 좋은 사람이라서
you’re such a beautiful person. The more we meet, the more it’s so
많은 친구들 앞에서 너를 자랑 했었는데
I used to brag about you in front of many friends

아닌거니 네 마음에 나는 없었니
Is it not true? Am I not in your heart?
너에게는 내가 부족했니
was I not enough for you?
난 눈치도 없는 바보라서 너밖에 모르고 살았는데
I’m so oblivious because I only look/focus on you so I had lived only for you



오랜시간동안 널 닮아가고 있었는데
I was starting to become more like you over the long period of time
작은 습관까지 그 미소까지 이젠 모두 버려야해
but now I have to lose every little habit and even your smile (that I picked up)

제발 웃으며 떠나줘 난 그 모습만 간직할테니
please smile as you leave. I’ll cherish just that image
날 바라봐주던 그 예쁜 두 눈에 눈물은 어울리지 않으니까
because tears don’t match those beautiful two eyes that used to gaze at me
아픈 기억들은 모두다 내가 전부 가져 갈테니
I’ll carry all the painful memories
좋은 추억들만 니가 가져가줄래 넌 행복해야 하니까
so can you just take the happy memories? Because you need to be happy

Thursday, February 10, 2011

Words Behind The Music: "어쩌라고" "What Do You Expect Me To Do" by Seungri

Words Behind The Music
"어쩌리고" "What Do You Expect Me To Do"
-Seungri




VI VI VI like this
can`t stop this
I`m break it down down down
break it down down
break it break it down down
I`m break it down down down
break it down down
break it break it down down

내가 니 남자라는 말
your words of me being your man
믿었는데 넌 왜
I believed them, but why…
날 위해서라는 그 말
why the words “it’s for you”
제발 don`t say don`t say
please, (you) don’t say don’t say


so tell me
도대체 왜 내게 이러는지
why the hec are you this way to me?
baby 나는 아무것도 못해
baby, I can’t do anything
이렇게 바보처럼 날 내버려두고 넌 떠나가니 왜
why do you just leave me here like a fool?
난 어쩌라고
what do you expect me to do?

이래도 싫고 저래도 싫은 너는
you hate this, and you hate that
왜 자꾸만 죄도 없는 나를 탓해
why do you blame me, the one who did nothing wrong?
그럼 난 어쩌라고
then what do you expect me to do?
난 어쩌라고
what am I supposed to do?


내 모든걸 다주고 너에게 다 바쳐
I’m giving up everything, everything for you
이제 남은거라곤 내겐 너뿐야
all I have left now is just you
더이상 나를 피하지는 마
don’t avoid me any more

I`m break it down down down
break it down down
break it break it down down
I`m break it down down down
break it down down
break it break it down down

널 다시 만나 볼 생각 없었는데 또 왜
I had no intentions of seeing you again, but why?
매일 밤 꿈속에서 넌 웃고있어
why are you smiling in my dreams every night




Let`s break it down
난 어쩌라고
what do you expect me to do?
hey I`m slowly break it down
I`m slowly break it down
난 어쩌라고
what do you expect me to do?
이대로 널 보낼수는 없어
I can’t just let you go this way
난 어쩌라고
what do you expect me to do?



I`m break it down down down
break it down down
break it break it down down
I`m break it down down down
break it down down
break it break it down down

Wednesday, January 5, 2011

Words Behind The Music: JYP Nation "This Christmas"

“This Christmas”
-JYP Nation



Christmas (that’s what I want)
Fall in love this Christmas (that’s what I need)
Fall in love this Christmas this Christmas this Christmas


I just wanna be in love this Christmas.
내가 원하는 선물은.
The present that I want
정말로 이것 하나뿐 이야.
It’s really just this one thing
사랑에 빠져 있는 것 to fall in love

올해도 쓸쓸한 겨울 밤 거리를 혼자 걷고 있으면
if I have to spend another year walking the lonely winter streets at night by myself
스치는 찬 바람이 내 옷을 뚫고 들어와 가슴이 시려오고
the cold wind brushes past me and shoots right through my clothes to chill my heart
수많은 사람들 속에서 행복해하는 모습들 보며
as I watch the many people just full of happiness
한참을 미소짓다 결국엔 쓸쓸히 돌아서 발걸음을 옮겨
I may have been smiling but in the end I end up lonely turning around taking steps away from all this

I don’t wanna be alone this Christmas.
나도 누군갈 만나서
I too want to meet someone
다른 거리의 연인들 처럼 사랑을 속삭이고 싶어
And walk along the streets whispering love/sweet nothings like the other couples
That’s all I want.
해가 가면 갈수록 난. 외로움에 더 지쳐가나 봐
As time goes by I become more and more defeated with loneliness
익숙해지지 않고 점점 더 혼자라는 걸 실감을 하게되고
rather than getting used to it, I become more and more aware of the fact that I’m alone
올해는 나도 웃고 싶어 영화에 나오는 모습처럼
This year I too want to smile like the images in the movies
예쁜 크리스마스 트리 아래서 선물을 함께 주고 받으며 밤을 지새우는
I want to stay up all night by the pretty Christmas tree exchanging presents



자꾸만 돌아오는 겨울이 이제는 무서워 아름다운 캐롤이
I’m not afraid of the winter that keeps coming back around. The beautiful carols…
내 가슴을 찔러 도시의 화려한 불빛이 나를 슬프게 해 눈엔 눈물이
…stab at my heart. The bright lights all around the city make me sad. The tears in my eyes…
oh no 이제는 그만 no Christmas 달력을 넘길 수 있다면
oh no. make it stope now. No Christmas. If I could just flip the calendar…
해마다 December 12월은 뛰어넘어 너무 아퍼 그리고 외로워
…every year when December, the 12th month comes around, skip past it. It hurts so much and I’m lonely.

이젠 혼자 있긴 싫어. 더 이상 슬픈 Christmas는 싫어.
I no longer want to be alone. I no longer want a sad Christmas.
이번엔 내 소원이 꼭 이뤄 질거야.
This time my wish will come true.
I wish my dream comes true.

I just wish. This year.. It’ll be different.
No more lonely Christmas. I wanna fall in love this Christmas.

Sunday, December 12, 2010

Words Behind The Music: Baek Ji-young "그여자" "That Woman"

“그여자” “That Woman”
-Baek Ji-young


한 여자가 그대를 사랑합니다
There’s one woman who loves you
그 여자는 열심히 사랑합니다
that woman really loves you
매일 그림자처럼 그대를 따라다니며
she follows you every day like a shadow
그 여자는 웃으며 울고있어요
that woman is crying as she’s smiling


얼마나 얼마나 더 너를 이렇게 바라만 보며 혼자
how much…how much more must she watch you alone this way
이 바람같은 사랑 이 거지같은 사랑 계속해야 니가 나를 사랑 하겠니
this love that’s like the wind…must I keep giving you this worthless love in order for you to love me
조금만 가까이 와 조금만
come a little bit closer. Just a little bit
한발 다가가면 두 발 도망가는
if I take a step closer, you take two steps running away
널 사랑하는 난 지금도 옆에 있어 그 여잔 웁니다
I’m still here loving you by your side. That woman is crying.

그 여자는 성격이 소심합니다
that woman’s personality is very timid
그래서 웃는 법을 배웠답니다
that’s why she learned how to laugh
친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은
she has so much she can’t tell even her closest friend
그 여자의 마음은 눈물투성이
that woman’s heart is just full of tears

그래서 그 여자는 그댈 널 사랑 했데요 똑같아서
that’s why that woman loved you. Because you were the same way
또 하나같은 바보 또 하나같은 바보 한번 나를 안아주고 가면 안되요
another similar fool, another similar fool. Can’t you hold me just once before you leave?

난 사랑받고 싶어
I want to be loved
그대여 매일 속으로만 가슴 속으로만 소리를 지르며
I scream it everyday to you inside, inside my heart
그 여자는 오늘도 그 옆에 있데요
that woman, even today, is by your side

그 여자가 나라는 걸 아나요
do you know that that woman is me?
알면서도 이러는 건 아니죠
you’re not being this way as you know that right?
모를꺼야 그댄 바보니까
you probably don’t know it because you’re a fool

Words Behind The Music: Shin Hye-sung feat. Eric & Nam Gyu-ri "안녕 그리고 안녕" "Hello And Goodbye"

안녕 그리고 안녕 Goodbye And Goodbye
by: Shin Hye-sung ( Feat. Eric, Nam Gyu-ri)
***first note that anyoung is hello AND goodbye in Korean


narr.) The promises... the places... and your smile... When we first met...

rap) Fallin' in love is like an ocean
잔잔한 파도 그 보다 큰 emotion
calm waves…an motion bigger than them
가까이와 비로소 한 번에 찬스 다음은 없어
Come closer for the first time. The only chance…there’s none next time
one time to shine next time is shame
but today
준비했어 많은말들
I’ve prepared a lot of words
I'm done
이벤트도 some 연애기술 테크닉
surprise events and some dating skills and techniques
I learned 머릿속은
I learned…in my head
blur too many concern
내게 안녕이라고 말해주는 love, I'm in love
love that says hello to me. I’m in love

날 사랑에 빠지게 한 그 말 나에게 건넨 맨 처음 그 말
the words that made me fall in love. The first words you spoke to me
내겐 봄볕처럼 설레었던 너의 안녕이란 인사
they made my heart skip a beat (excited) like springtime stars. Your words of hello


난 지울 수가 없어서 널 보낼 수가 없어서
I can’t erase it. Can’t let you go
눈물 삼키며 가지 말라고 온 맘 다해 막아보지만
as I swallow back tears, I tell you to not leave putting my whole heart into it trying to stop you
늘 안녕으로 시작해 또 안녕으로 끝난다
anyoung is how you start it and anyoung is how you end it.
미칠 것처럼 내 가슴을 웃게 하고 울게 하는 한마디 안녕
going crazy…that one word anyoung can make me both laugh and cry

rap) 그녀와의 만남 운명의 장난
my meeting her…it’s fate playing a joke
I don't wanna fake it no more
한순간의 판단
a decision made in an instant
She's a one of a kind, truly hard to find
못 말리는 심장 못 박힌
can’t stop this heart that has nails pounded into it
time to time what up shorty
아무리 노력해도 우리,
no matter how much we try
question with no answer
못 맞춰 발을 둘이
we can’t answer it
ask about me cutie
I still rappin' you're my beauty
잡을 수 없기에 저기 멀리, 저 멀리
because I can’t catch you…far away…way far away

날 슬픔에 가두게 한 그 말 나에게 남긴 마지막 그 말
the words that made me trapped with with sadness. The last words that were left with me
시린 겨울처럼 차디차던 이젠 안녕이란 인사
as chilling as winter, the words goodbye



rap) 어쩌면 난 너를 넘치도록 사랑 했어
Perhaps I overflowed with love for you
그토록 아쉽지만 미치도록 애절했어
that’s why it’s such a shame. I was going crazy with sadness
난 너를 멈추지를 못해 붙잡지도 못해
I can’t stop you, can’t hold onto you
나는 처절하다 못해 비참하지만 여태
I’m desperate and pathetic but couldn’t all this time

너 하나 밖엔 없는데 더 바라는 것 없는데
I only have you. There’s nothing more I want
사랑한다는 천 마디 말로도 끝내 막지 못한 한마디.. 안녕.. 안녕.. 안녕..
it can cancel out a thousand “I love you’s”…the one word that I couldn’t say: anyoung.

Thursday, November 18, 2010

Words Behind The Music: Girls Generation's "내 잘못이죠" "It's My Fault"



Words Behind The Music
"내 잘못이죠" "It's All My Fault
-Girls Generation

난 아직 제자리죠 여전히 그대 곁에서 헤매이다 지쳐서
I’m still in the same spot. Exhausted from wandering by your side
오늘도 그댈 맴돌다 하루 또 하루 흘러 흘러서 여기까지 온거죠
Even today, I’ve come this far after turning round and round in circles around you

알면서 아픈 내 맘 알면서도
knowing all the while, you knowing all the while how much my heart aches
웃는 그대가 날 더 아프게 하죠
you laughing just makes it more painful for me


나를 더 사랑하게 만들지 못한 내 잘못이죠
It’s my fault for not being able to make you love me more
내가 더 사랑해서 만들어버린 내 잘못이죠
It’s my fault for loving you more
내 마음만큼 나를 더 사랑하게 하지 못했었던거였죠 내 잘못이죠
It’s just that I couldn’t make you love as much as my heart loved. It’s my fault.

얼마나 더 많은 시간을 눈물을 흘려야하나요 그 약속만을 믿으며
How many more hours must I spend crying tears? While believing in that promise…
기다려달라던 거짓말 이제 속았던 내 욕심도 지쳐 버리고 만거죠
the lies asking me to wait for you. Having been fooled, even my hopes/desires are exhausted .

알면서 아픈 내 맘 다 알면서
knowing all the while, you knowing all the while how much my heart aches
그렇게 모른 척 웃을 순 없잖아요
it’s not possible for you to have been able to pretend not to know and laugh



가질 수 없는걸 알면서 멋대로 커진 내 마음이
knowing that I couldn’t have you, my heart just kept expanding on its own will
혼자서 기다리다가 혼자서 후회하다가 사랑한 것도 잘못이네요
it was wrong to have loved even after waiting alone and regretting alone

아픈 줄 알면서도 잊지를 못한 내 잘못이죠 (내가 참 바보 같죠)
Knowing how much I hurt, it’s my fault to not be able to forget (I’m truly like a fool)
다칠 껄 알면서도 비우지 못한 내 잘못이죠 (내 잘못이죠)
knowing that I’d get hurt, it’s my fault for not having let it go (my fault)
모든 게 내 탓이래도 (모든 게 내 탓이래도) 그래도 괜찮아요 그대만 있다면 언제까지나
Even if everything is my fault (everything is my fault), it’s still okay. As long as I have you, I can go on this way until whenever
이런 날 용서해줘요 그댈 사랑한 날
Please forgive me for being this way. The me that loves you.

Thursday, November 4, 2010

Words Behind The Lyrics: Gummy "죽어도 사랑해" "Love You Even If I Die"

“죽어도 사랑해” “Love You Even If I Die”
-Gummy



어떤 일이 있어도 너란 사람
Regardless of what happens, a person like you…
나를 항상 믿어 주기를
I hope you always believe in me
세상 끝에 있어도 너란 사람
Even when at the end or edge of the world, a person like you…
나를 찾을 때까지 걸어와 주기를
I hope you continue walking until you find me.

더 바랄 게 없는 걸 갖고 싶은 게 없는 걸
I don’t hope for anything more. Don’t want anything more
난 너만 있으면 좋아
I’m good as long as I have you


널 사랑해 사랑해 내 말이 들리지 않니
I love you, love you. Can you not hear my words?
눈물 나게 사랑해 내 맘이 보이지 않니
I love you to tears. Can you not see my heart?
숨을 쉬는 모든 것들이 죽어도 모를 만큼
Even if everything that has breath dies, it’s to the point where I wouldn’t notice
너 만을 사랑해
I only love you

하나라도 있으면 안 했겠지
Even if there was just one, I suppose I wouldn’t have
사랑하면 안 되는 이유
One reason where I shouldn’t love you
하나라도 있으면 안 되겠지
Even if there was just one, I guess we shouldn’t
내 손하고 너의 손 떼야 하는 이유
One reason where my hand and your hand lets go of each other

늘 힘 겨운 날에도 잠 못 이루는 밤에도
Even on the hardest of days, even on the most sleepless of nights
난 너만 있으면 좋아
I’m good as long as I have you



먼지처럼 흩어질 행복일까 걱정 돼
I’m worried that this happiness will just scatter like the dust
혼자 불안해 하는 날 안아 줘
Hug me as I’m anxious by myself

널 사랑해 사랑해 내 가슴 안에 둘 만큼
I love you, love you. Enough to keep you in my heart
눈물 나게 사랑해 내 눈에 넣을 그 만큼
I love you to tears. Enough to make you the apple of my eye (literally “enough to put you in my eye”)
처음 만난 그 순간부터 하루도 잊지 않고
From the first moment we met without forgetting for even a single day…
너 만을 사랑해
I only love you

Thursday, October 28, 2010

Words Behind The Music: San E featuring Min of miss A "맛좋은산" "Delicious San"

“맛좋은산” “Delicious San”
-SanE



아아 마이크 체크 하낫 둘 산이가 왔어요 산이 값싸고 맛 좋은 산이가 왔어요
Mic check, 1,2! SanE’s here! SanE~ cheap and delicious…SanE’s here!

yeah boy (흥흥) Yo! Yo!
안녕하세요!
Hello!
(baby ba-baby) mic check one two! one two!(흥흥)

산이랑 놀 사람 여기 여기 붙어라~ 짜자쟌
People who want to play with SanE, here! Here! Stick right here! Ta-da!


자 애들은 가 촌스런 랩 하는 애들은 봐 이모 삼촌 잠깐이면 돼 안 사도 되니 한번 듣고나 가 싸게 드릴께
Kids, get out of here. Kids that rap corny, watch. Aunties, uncles, I only need a second. You don’t need to buy anything, so just listen for a bit and leave. I’ll give it to you cheap.
골라 골라 산이를 골라 들으면 놀라 자빠지고 막 몰랐던 애들은 엄마한테 졸라 엄마 엄마 이거 사줘 나
Pick , pick, pick out SanE. Once you hear it, you’ll be surprised. You’ll fall over on your back. For kids who didn’t kow, go beg your moms. “Mommy, mommy! Buy me this!”

(산이 준비됐나?) 준비됐다! 그대 기다렸던 만큼 나도 기다렸다 믿어주세요~
저는 랩을 할 테니 형은 떡을 썰어주세요~
(SanE, are you ready?) I’m ready! As much as you’ve waited, I’ve waited too. Please believe me~ I want to rap, so hyung, you just cut me up some ricecakes~

나는 화끈해 다른 애들과는 다르네 또 새로 나와 따끈해
I go all in. I’m different from the other kids. I’m also fresh, so I’m still nice and warm.
주목! 나만 바라바라바라봐 내가 싫다면 다른 사람 알아봐
Attention! Look, look, look only at me. If you don’t like me, go look into someone else.

나(나) 그대(그대) uh-음음음 산이랩은(내랩) 정말(정말) uh-음음음
Me (me) You (you). Uh-mmmm SanE’s rap (my rap) is really (really) uh-mmmm
세상사람들(세상) 모두(모두) uh-음음음 산이랩을(내랩) 듣고(듣고) uh-음음음
People of this world (this world), everyone (everyone) uh-mmmm SanE’s rap (my rap) listen to it (listen) uh-mmmm

대세는 여자그룹아이돌 근데 난 여자, 그룹, 아이돌 셋 다 아니고
the trend is female group idols. But I’m not female, a group, or an idol. None of the three
나이도 26살이고 그래도 here i go~
and age 26. But still, here I go~

요즘 가욘 정말 문제가 많아 시험지처럼 노래보다 필요없는 전신성형
kpop music these days has a lot of problems…just like a written test. Rather than songs, there’s more useless full-body plastic surgeries.
모든 노래 똑같은 후크송에 오토튠
all the songs sound the same. Hooks with auto-tune.

질려 질려 양심이 찔려 빌보드 차트에서 빌려온 실력
it gets old, old…pokes at my conscience. Borrowing talents from the Billboard charts.
들어본 멜로디 표절이 트렌드 그래도 팔리는 짝퉁 브랜드
a melody I’ve heard before, plagiarism’s a trend. However it still sells, a bootleg brand.

차렷! 모두 열중셧! 나는 직접 준비가 된 뮤지션 명품 복근 대신 명품랩 (여기 서비스) 한번 더줄께!!
Attention! Everyone, at ease! I personally prepared myself as a musician. Rather than top quality abs, I have top quality raps (this one’s on the house). I’ll give it to you one more time!!

자 여러분 맛 좋은~ 맛 좋은 랩이요 맛 좋은~ 아주 그냥 죽여줘요 거기 새치기 말고 줄 서줘요(x2)
Here everyone, tasty and delicious rap! Delicious…the taste really kills! You over there, don’t cut and stand in line please! (2xs)

예전엔 드렁큰 타이거 힙합을 아느냐? 이젠 우리 할머니도 힙합을 알아
Before, did you know about Drunken Tiger’s rap? Now even my grandma knows hip hop.
“랩?그냥 그거 빠르게 말하면 되 빠르게 말하고 빠르기만 하고 좀 다르게 말하면 돼”
“Rap? That, you just have to talk fast. Just be fast, and talk a little different.”


NO! 틀렸지만 참 잘했어요 (힙합은 했지만 랩은 안 했어요)
NO! You’re wrong, but nice try (got hip hop, but not rap)
내 랩을 들어봐 넌 쿨해지고 재 랩을 들어봐 넌 우울해지고
Listen to my rap. You’ll become cooler. Then listen to his rap. You’ll become bluer/more depressed.

나는 키 작고 또 미쳐 보이지만 진짜 쿨한 힙합보이
I may be short and look kind of crazy, but I’m a really cool hip hop boy
난 이 시대 10대 20대를 대표해 모두 where u at!!
I’ll represent the teens and 20 somethings in this generation. Everyone, where u at!!

(산이 산이 산이) 자~ 내 이름이 뭐니? (산이 산이 산이) 세상에 모든 money!
(SanE SanE SanE) Here~ What’s my name? (SanE SanE SanE) All the money in this world!
(SanE SanE SanE)
다 누구에게 가니? (산이 산이 산이) 더 크게 많이 많이! (산이~)
Who is everyone going to? (SanE SanE SanE) Louder…much much louder! (SanE~)

Thursday, September 30, 2010

Words Behind The Music: Im Jeong-hee featuring Jokwon " 헤어지러 가는길" "On My Way To Break Up"

Words Behind the Music
“헤어지러 가는 길” “On My Way To Break Up"
-Im Jeong-hee & Jo-kwon



(Im Jeong-hee)
헤어지러 가는 길 널 버리려 하는 일
On my way to break up with you. To throw you away/leave you.
니 가슴 아픈 만큼 내 가슴도 아플 걸 알지만
I know that as much as your heart will hurt, my heart will hurt too…
이게 나아서 하는 일
but I’m doing it anyway because this is the best way

:
(Im Jeong-hee)
내 마음이 맨날 내 생각만 하던 마음이
My heart…this heart that was so used to only thinking of myself
처음으로 너를 위해서 하는 일을 그런 일을 하러 가는 길
For the first time, I’m doing something for you. I’m on my way to do that very deed

(Jo-kwon)
널 만나러 가는 길 너무나 행복한 일
On my way to see you. Such a happy thing to do.
그 동안 못해줬던 소중한 말 한마디 사랑해
All this time I couldn’t say it. The precious words “I love you”
그 말을 하러 가는 길
so I’m on my way to tell you those words



(Im Jeong-hee)
너무 늦은 걸 알아
I know it’s too late.
(Jo-kwon)
그래 늦은 걸 알아
Yes, it’s too late, I know.
(Im Jeong-hee)
이미 내 맘은 니 곁을 떠났는 걸
My heart has left your side already
(Jo-kwon)
내 사랑은 넘치는 걸
My love overflows
(together)
이제야 말하지만 내 진심이니까
I have to tell you now, because it’s what I’m really feeling
꼭 받아주길 바래
I hope you accept it

(Im Jeong-hee)
헤어지러 가는 길
(together)
널 만나러 가는 길
내가 위하는 만큼 너도 날 위하는 걸 알기에
지금 가고 있어

Monday, September 13, 2010

Words Behind The Music: Park Hyo-shin's "널 사랑한다" "I Love You"

Words Behind the Music
“널 사랑한다” “I Love You”
-Park Hyo-shin
from OST of Athena



내 심장에 살고 눈물에 살고
Lives in my heart, lives in my tears
또 기억에 사는 그리운 사람
also lives in my memory. This person that I long for.
지우지 못하고 버리지 못 할
I can’t erase them, can’t throw them away
아름다운 사람아
You beautiful person,
날 숨쉬게 하고 꿈꾸게 하고
Allows me to breathe, allows me to dream
또 아프게 하는 오직 한 사람
also makes me feel pain. Only one such person.
바라볼수록 더 다가설수록
The more I look at them, the more I get closer to them
눈물겨운 사람아
You tear-inducing (pathetic) person


--- 널 사랑한다
I love you
그 사랑 때문에 가슴 시려도
Because of that love, even if my heart is cold
그 사랑 때문에
Because of that love
또 다시 하루를 견뎌낸다
I can get through yet another day
널 사랑한다
I love you
사랑한다는 그 말보다 더
More than the mere words “I love you”
나조차도 겁이날만큼
so much more that even I get scared
미치도록 내 가슴이
Enough to make me go crazy, my heart
널 사랑한다
loves you---


닿을 수 없고 늘 머물 수 없고
I can’t reach for you, and can’t just stay here
더 가질 수 없는 머나먼 사람
Such a faraway person I can’t have

그저 눈물로만 가슴으로만
Only through my tears, through my heart
불러보는 사람아
You, the person I call out for,



단 한번도 전하지 못했던 바보 같은 나이지만
I’m such a fool for not having expressed this, not even once
사랑한다
I love you
널 사랑한다
I love you
널 기다린다
I’m waiting for you
그 사랑 때문에 눈물 고여도
Because of that love, even if tears collect
그 사랑 때문에
Because of that love
메마른 내삶이 빛나니까
my barren/empty life shines bright
널 기다린다
I’m waiting for you
영원이라는 시간보다 더
longer than forever
곁에서도 그리워질만큼
so much so that even if you’re right by my side, I’d miss you
아프도록 내 가슴이
So much so that my heart aches
널 사랑한다
I love you

Words Behind The Music: 2PM's "Thank You"

Words Behind the Music
“Thank You”
-2PM



This is for my Hottest

어떻게 말할 질 몰라서 어떤 말로도 모자라서
Because I don’t know how to say this. I’m lacking the words.
아무 말도 할 수 없었어 너무나 고마워서 어떡할 줄 몰라서
I can’t get a word out. I’m so thankful I don’t know even know what to do

왜 내가 좋은 건지 이 많은 사람 중에 나를 고른 건지
Why do you even like me? Out of all these many people, why did you choose me?
난 해줄 수 있는 게 너무 모자라서 이 노랠 만들었어
Because I don’t have much to offer you, I made this song

So I thank you thank you thank you
And I love you love you love you
난 아무것도 못해줬는데
I couldn’t even do anything for you
넌 끝없이 주기만 하는데 왜
There’s no end to what you give to me. Why?

So I thank you thank you thank you
And I love you love you love you
니가 보내준 사랑 때문에
Because of the love you sent me
내가 여기 서있어 이렇게
I’m able to stand here, like this

나를 사랑하며 사는 게 너무나 힘든걸 아는데
I’m aware of how difficult it is to go on about loving me
너는 계속 그 자리에서 변함없이 서있어 오직 나를 위해서
but you continue to stand firm in that spot. Standing only for me

왜 돌아서질 않니 너무나 힘들 텐데
Why don’t you turn around (and leave)? It must be so difficult
왜 계속 사랑하니 난 어떻게 너에게
Why do you continue to love me? How can I…do for you…
갚을 줄 몰라서 이 노랠 만들었어
Because I don’t know how to repay you, I made this song


너의 그 마음 흘린 그 눈물 그 모든 것 다 잊지 않을게
I won’t forget that heart of your, the tears you shed, everything.

Wednesday, September 1, 2010

Words Behind The Music: Seo In-gook's "애기야" "My Baby U"

Words Behind The Music
"애기야" "My Baby U"
-Seo In-gook



정말 인형처럼 예뻐서 볼수록 사람 맞나 싶어
You really look like a doll. So much where the more I look like you, I question whether you’re human
세상 누가 널 앞에 두고 귀여움을 말할 수 있어
Who in all this world could talk about cuteness in front of you

너는 보석보다 소중해 감히 비교해서 미안해
You’re more precious than gems. Sorry for even daring to make such a comparison
너는 날개를 감춘 천사 갑자기 날아갈까 겁나
You’re an angel with hidden wings. I’m scared that you’ll fly away

내가 아주 너땜에 산다 거짓말이 아니야
I totally live just for you. This is not lie
사랑해 사랑해 이말로는 부족해
I love you. I love you. These words aren’t enough.


--사랑스러워 넌 나의 애기야
You’re so loveable. You’re my baby
너무 귀여워 넌 나의 애기야
You’re so cute. You’re my baby
정말 요리보고 조리봐도 어쩜 넌
깨물고만 싶어 꼬집고만 싶어
I look at you this way and that way. How is it that I just want to bite you and pinch you
넌 나만의 Baby 영원한 나만의 자기
You’re my only baby. You’re forever my honey
아주 꼭꼭 숨겨놓고선 나만 볼래
I just want to keep you hidden really well so I’m the only one who can look at you

가끔 정신을 쏙 빼놓는 너의 애교에 온몸이 녹아
My entire body melts at your aegyo (babyish/sweet/cute charms) which often I lose myself over
일부러 울려보고 싶어 그래도 예쁠지 궁금해
I want to make you cry on purpose. Because I’m curious if you’d still be pretty

이건 병이라면 병이야 네 목소리 없인 난 못 자
If this is an illness, than I’m ill. I can’t go to sleep without your voice
네 꿈 없이도 잠을 못 자 행복이란 이름의 큰 병
I can’t sleep without dreams of you. This illness has a name: happiness

내가 아주 너땜에 산다 거짓말이 아니야
I totally live just for you. This is not a lie
감사해 감사해 이말로는 부족해
Thank you. Thank you. These words aren’t enough



(Rap)
보면 볼수록 더 좋은걸 나 하루종일 네 생각만 하는걸
The more I see you, the more I like you. I only think of you all day
너를 보면 너무 행복해져 나도 몰래 내 입술은 사랑해 U
I become so happy at the mere sight of you. My lips start to go..."I Love U" without me even knowing it
U U U 이젠 네가 대답 할 차례 매일 들어도 듣고 싶어 어떡해 Stop
U, U, U, Now it's your turn to answer. Even if I were to hear it every day, it wouldn't get old. What to do? Stop
Please tell me ~ Baby


나만 볼래
I want to be the only one who can look at you

Saturday, August 21, 2010

See! Romance ISN'T Dead!!!



So I've discovered a great way to pass the time on the web...
Now it sounds a little desperate/psycho/etc., but it's just so stinking sweet that I can't help it...

I've been reading some of the entries and updates that Sean (of the famous 1990's hip hop duo JINUSEAN) has been posting on his Cyworld page. If you guys aren't familiar with Sean, shame on you! JINUSEAN was so big in the late 90's! They're kind of what really put YG Entertainment on the map! YG Entertainment is now known for Big Bang, 2NE1, Se7en...but JINUSEAN was one of the ORIGINALS. Also, his wife Jung Hye-young is an actress also signed under YG. She's played the role of Janice in "East of Eden" with Song Seung-heon, Baek-ma (I think...?) in "Iljimae", she was in "Playful Kiss", etc... Sean and Hye-young are known to be like THE lovey-dovey couple in kpop. They love each other so much and do soooooooo much good in the charity sector that they make you almost want to barf. LOL They're KNOWN for making consistent donations, they do volunteer work all the time, Sean also is an advocate for Lou Gehrig's disease, etc. etc. etc. They've been together for almost 10 years now (dating + married life) with three kids (1 daughter and 2 sons). Sean's a devoted Christian and Hye-young came to be a Christian too through Sean. Sean also has this thing with numbers. He keeps count of ALL the days that him and Hyeyoung were together, how many days it's been since they got married, etc. If you were to ask him point blank, how many days as it been since you've met Hye-young? He'd tell you right away because he would know off of the top of his head!

Anyways, I read these two particular passages and found them so sweet and thought I'd translate it and share with you guys. Pretty much every entry is as sweet as these two. The first one is a message Sean wrote while the second one is one that Hye-young wrote. I think they share Sean's cyworld page because there are just as many entries written by Hye-young as there are written by Sean. It's kinda too much sometimes (to be honest...lol), but when you're in a really cheesy, lovey-dovey mood it's kind of moving.



나의 사랑하는 혜영이에게
혜영아 하율이 낳느라 수고했어.그리고 한달 동안 키우느라 수고했어.
지금 이순간 하음이,하랑이,그리고 특히 하율이 엄마로 살아가는 너의 모습을 보며 얼마나 감사한지 몰라.
하루에 최소 8시간 정도 하율이에게 젖을 물리고 그리고 하율이에게 온 정성을 다하느라 밤에 잠도 잘 못자고 그리고 자신을 위해 쓸 시간이 하나도 없으면서 몇일전에 나와 하음이 하랑이에게 충분히 못해주는게 마음이 아프다며 눈물을 보이는 너를 보며 나는 또 감동했어.

고마워.
너의 그 마음.
그리고 우리 아이들을 위한 너의 희생.

이제 3번째 우리 아기 하율이도 잘 키워보자.
하나님을 사랑하는 아이로.
이웃을 사랑하는 아이로.
기도하는 아이로.
행복한 아이로.
웃음이 많은 아이로.

혜영아 항상 기억해.
너가 아이들을 키우느라 하루종일 세수를 못해도 너를 보는 나의 마음은 오늘도 설레여.
너의 존재 자체가 나에게는 설레임이니까.

혜영아 사랑해!
너와 너의 모든 것을.

어느새 세아이의 아빠가 된 션이^^

PS 혜영아 딸 하나 아들 둘 낳은 너는 10점 만점에 100점이야.
하음이 하랑이 하율이와 함께 행복하게 살자!^^

To my beloved Hye-young,
Hye-young, you've been through a lot giving birth to Ha-yool. And even more during the past month raising him.
You have no idea how grateful I am at this very moment when I think of you living as Ha-eum, Ha-rang, and Ha-yool's mom.
I was once again moved when you recently started tearing up, talking about how sad you felt about not having as much time to be there for Ha-eum, Ha-rang, and me...
This is all the while you are busy running about doing your best for Ha-yool while he's still breastfeeding for like 8 hours out of the day, without enough time to even sleep or have to yourself.

Thank you.
For that heart of yours.
And for the sacrifices you make for our children.

Let's now try to raise our third child, Ha-yool well
Into someone that loves God
someone that loves his neighbors
someone that prays
someone that's happy
someone that's full of laughter.

Hye-young, always remember this:
Even if you don't get a chance to wash your face all day while busy taking care of the kids, to this day my heart still flutters when I look at you.
Your entire being is a heart flutter/excitement to me.

I love you Hye-young!
You and everything about you.

From,
Sean, who's become a father of three in a blink of an eye

P.S. Hye-young, the mother of 1 daughter and 2 song: you're a 100 out of 10!
Let's live happily altogether with Ha-eum, Ha-rang, and Ha-yool!^^



저는 이런 꿈을 가져봅니다.
천국에 가서도 남편과 같이 부부로 사는 꿈을...
저는 천국을 알지 못했지만 남편을 만나 천국에 대해서 알게 되었습니다.
그리고 천국에 대한 소망도 갖게 되었습니다.
남편과 결혼해서 가정을 꾸리고 행복하게 살면서
천국에 가 본적은 없지만 그냥 우리 가정이 작은 천국이다라고 생각하며 행복하게 살고 있습니다.
이렇게 서로 사랑하며 서로 아끼며 그리고 서로 감사하며 살다가
이 세상에서의 우리 삶이 끝나고 천국에 가게 되는날 저는 하나님 앞에 서게 될겄입니다.
그리고 말도 안되는 일일수도 있지만 하나님께 부탁드리겠습니다.
천국에 가서도 제 남편과 부부로 살게 해달라고.

I have this dream..
A dream where I get to live together with my husband as a couple even in heaven.
It wasn't until I met my husband that I even came to know about this place, heaven.
I came to also have hope for heaven.
I've never been to heaven, but I can't help but think as I'm living so happily married to my husband and creating a family together with him, that our family is like a small piece of heaven.
We'll continue to love each other, cherish each other, and be thankful for each other
until the day comes when our lives here on Earth ends and I'll have to stand before God in heaven.
And this may sound ridiculous, but I'm going to ask of God for a favor.
That I get to be together with my husband even in Heaven.

Words Behind The Music: Zia "웃음만" "Just Laughter"

Words Behind the Music
“웃음만” “Just Laughter”
-Zia



묻는다 너를 맘에 묻는다 묻는다
I ask. In my heart I ask you, ask you
차마 놓칠 못해 맘에 묻는다
I can’t hold it in and miss this opportunity. I ask you in my heart
빙빙빙 자꾸 맴돌아 빙빙빙 가슴안에서
Round and round and round, I keep spinning. Round and round and round within my heart
묻는다 내가 내게 묻는다
I ask. I ask myself
묻는다 이게 잊는거냐고 물어본다
I ask. I ask if this is how to forget
꺼내고 꺼내보면서 뭘 대체 잊는 거냐고
I keep taking it out and bringing it up. What do I expect to forget this way?


--그저 웃음만 그저 웃음만 그저 웃음만 나와
It’s just laughter, just laughter, just laughter that comes out
흔한 눈물도 헤픈 눈물도 다 말라 버렸어
Tears that run amany, these overflowing tears have dried right up
이제 어떻게 해야 살아갈수 있겠니
What should I do now to keep alive?
이제 어떻게 내가 너를 잊을 수 있니
What do I have to do now to forget you?
웃음만 웃음만..—
Just laughter, just laughter…

덮는다 거짓 웃음으로 널 덮는다
I cover it up. Cover you up with fake laughter
애써 감춰보려 마음을 덮는다
I try my best to hide it. I cover my heart
핑핑핑 자꾸 눈물만 윙윙윙 또 자꾸 들려와
Drip, drip, drip my tears. A buzzing, buzzing, buzzing in my ear


웃음만 웃음만 난 웃음만
웃음만..
Just laughter, just laughter. I just laugh.
Just laughter…
(2Xs)

Wednesday, August 18, 2010

Words Behind The Music: Koyote “사랑하긴 했니” “Did You Even Really Love Me”

Words Behind the Music

“사랑하긴 했니” “Did You Even Really Love Me”
-Koyote (Kim Jong Min, Shin Ji, and Bbaek Ga)



다 끝난줄알면서도 난 아닌줄알면서도
Even though I know it’s over. Even though I know I’m not the one.
널 기다려왔어 그럴리가 없다며 오늘도 난 너를 기다려
I’ve waited for you. Even if there’s no need to, I’m still here waiting for you today.

단 이것만은 알아줘 너를 너무 사랑했단걸
Just know this one thing: I really loved you
너도 알고있잖아 니가 더 잘알잖아 우린 너무 행복했었다는걸
You know it too, you know it better than anyone. We were really happy.

(Chorus: )
---정말 끝난건가요 그댄 두번다시 연락하지말자며
Is it really over? You’re the one who said to never contact you again
부디 행복하란 말만 남긴채 나를 울린채너는 뒤도 않보며 떠났어
Your last words were “Please be happy” as I was crying. You left without a second glance back.

정말 사랑했는데 짧은 몇마디에 남이 될수있나요
I really loved you. Is it really possible to become strangers after a few short words?
날 사랑했다면 다 지워놓아요 첨으로 돌려요
If you really loved me, let’s forget everything and go back to how it was in the beginning
나의 사랑 너 아니면 안되요 떠나지마요
No one else will do, my love. Please don’t leave.---

참 사랑은 이상하죠 너무 지겹던 잔소리가
Love is a strange thing. The annoying nagging…
자꾸 생각이나서 머리속에 남아서 내 마음을 너무 아프게하죠
That’s all I think about and remember. It’s making my heart ache.

(Chorus)

가지말아요 울리지말아요 지금이라도 돌아와줘요
Don’t leave. Don’t make me cry. It’s not too late, please come back.

사랑하긴 했나요 결국 이럴거면 왜 날 안아줬나요
Did you even really love me? Why did you hold me when this was what was going to eventually happen?
사랑 모르겠단 말은 말아요 변명말아요 그저 그대 맘이 변했잖아
Don’t tell me you don’t know what love is. Don’t make excuses. It’s just that your heart has moved on.

정말 사랑했는데 짧은 몇마디에 남이 될수있나요
I really loved you. Is it really possible to become strangers after a few short words?
날 사랑했다면 다 지워놓아요 첨으로 돌려요 그대 이름조차 모르던 나로
If you really loved me, let’s forget everything and go back to how it was in the beginning…when I didn’t even know your name
되돌려놔요 가슴아파요 나 어떡하나요
Change it back. My heart aches. What am I supposed to do?

Words Behind The Music: CNBLUE "Sweet Holiday"

Words Behind the Music

“Sweet Holiday”
-CNBLUE



난 그댈 만나 행복합니다
I’m happy because I met you
난 그댈 만나 꿈을 꿉니다
I dream dreams because I met you
그대만 보면 웃음이 나죠
I can’t help but smile just at the sight of you
아마도 사랑인가봐
I think this just might be love
처음 본 순간 Stop my heart
The moment I first saw you…Stop my heart
꿈은 아닐까 Fall in love
Is this a dream…Fall in love
두근대는 맘 Oh my girl
My heart’s pounding…Oh my girl
This is love

어떻게 고백을 해야 할까
How can I profess my feelings for you
두근대는 내 맘 들키진 않았을까
I think you might be able to hear my pounding heart
혹시 나와 같은 생각일까
Are you maybe feeling the same way I do?
Everyday I`m thinking of you
우리 둘만의 Sweet Holiday
Just for the two of us…Sweet holiday

다가가볼게 Step by step
I’ll try to come closer…Step by Step
고백해볼게 Oh pretty girl
I’ll try to confess my love…Oh pretty girl
우리 함께면 Oh I`m okay
If we’re together… Oh I’m okay
This is love


매일 밤 꿈에 그대 보일 때
Every night when I see you in my dreams
난 자꾸만 그대 보면 두근거릴 때
Every time I see you, my heart starts to pound
두 손 꼭 잡고 잠들었을 때
When I fall asleep with both hands are gripped tightly together
You and I belong together
우리 둘만의 Sweet Holiday
Just for the two of us…Sweet holiday

될 수 없는 걸 느껴 가슴이 뛰네
I can feel what cannot be, My heart’s racing
확실히 What a wonderful Girl
There’s no doubt…What a wonderful girl
한시도 가만있지 않고 웃어
I can’t stop smiling even for a moment
~better than this uh
나를 비춰 좀 더
I shine a little more
Sweet girl Good my girl

난 그댈 만나 행복합니다
I’m happy because I met you
난 그댈 만나 꿈을 꿉니다
I dream dreams because I met you



혹시 나와 같은 생각일까
Are you maybe feeling the same way I do
Oh oh no

Words Behind The Music: Haha feat. Tiger JK "술병" "Liquor Bottle"

Words Behind the Music

“술병” “Liquor Bottle”
-Haha featuring Tiger JK



잊을 수가 없는데 떠날 수가 없는데
I can’t forget you, can’t leave you
난 아무 말도 못하고
I can’t say a word
자꾸 숨이 막히네
I can’t breathe
술에 취한 이 밤에ㅔㅔ
Another drunken night
겁이나 네가 없는게
I’m scared without you here
술 때문에 내 속이 더 아픈데
The alcohol is only making my heart hurt more
쓸데없는 생각만 자꾸 드네
I keep thinking of things I shouldn’t be thinking about
너를 두고 나를 두고
Over you, over me
I`m crying


널 잃은 아픔에 내 속이 아픈데
My heart’s hurting over the pain of losing you
또 다른 슬픔의 끝에
Holding onto the end of yet another sadness/heartbreak
(2X’s)
너를 두고 너를 두고 I`m crying
Over you, because of you, I’m crying

이젠 수가 없는데 다른 수가 없는데
There’s no solution, no way out of this
술 때문에 내 속이 더 아픈데
The alcohol’s making my heart hurt more
쓸데없는 생각만 자꾸 드네
I keep thinking of things I shouldn’t be thinking about
너를 두고 나를 두고
Over you, over me
I`m crying



사랑에 서툰 게 사랑을 내친게
I’m not good at love, I chased love away
내 손해가 아닌데 끝내
It wasn’t my doing. End it.
사랑에 서툰 게 사랑을 내친게
I’m not good at love, I chased love away
내가 아닌데 끝내
It wasn’t me. End it.

너 없는 내 맘은 어둠뿐
My heart’s just blackness without you
끝이 없지 빛이 없지
There’s no end. There’s no light
(2Xs)
잊을 수도 있는데 떠날 수도 있는데
I can forget you, can leave you.