Thursday, October 6, 2011

Words Behind The Music: Clover's 아는 오빠/ An Oppa I Know

아는 오빠 / An Oppa I Know
-Clover (Eun Ji-won, Typhoon, Gilme)

(who`s that) 왼쪽 오른쪽
To the left, to the right
everybody stand up
나와 춤을 춰
dance with me
put your hands up
쉽게쉽게 생각해 깊게깊겐 피곤해
think easy, easy. Deeply, deeply is just tiring
(who`s that) 왼쪽 오른쪽
to the left, to the right
everybody stand up
나와 춤을 춰
dance with me
put your hands up
쉽게쉽게 생각해 그냥 아는 오빠일 뿐야
think easy, easy. It’s just an oppa I know

[Verse 1]
Yes yes I'm Playboy 연애는 항상 재밌는 놀이
Dating is always a fun game
(나쁜남자) yo no soy...
(A bad boy)
난 그저 living to enjoy
I’m just living to enjoy
대쉬할 땐 마치 Superman 확률은 99%
when I make a move it’s like Superman. My chances are 99%
그녀는 모르지만 이동네 남자들은 다 알어 Who represent
she may not know it, but all the guys in this hood do
틀려 요즘 들어 자주 만난 그녀는 특별한 사랑이라고 나는 느껴
it’s different. This girl I’ve been meeting often these days is a special love, I can feel it
웃겨 내게도 사랑이라니 Hey 생각만 해도 아이러니 해
it’s funny even to me. To say it’s love. (hey) just thinking about it it’s ironic
그러던 어느날 낯선 남자가 다가오자 그녀는 놀라
then one day, a male stranger walks towards her and she is surprised
그에게 날 소개 했지 (누구?) 그냥 아는 오빠
she introduced me (who?) “it’s just an oppa I know”

(who`s that) 누가 또 누가 또 빠져들었나 상처가 될테니 착각하지마
perhaps someone, another someone has fallen. It’ll become a scar so don’t misunderstand
(who`s that) 누가 또 누가 또 빠져들었나 그저 그냥 넌 아는오빠
perhaps someone, another someone has fallen. It’s just, you’re an oppa I know

[Verse 2]
주변엔 항상 많은 오빠 그 많은 다른 아는 오빠
in your circle there’s always so many oppas. So many different oppas you know
들 과는 나는 대화 조차 늘 다르다는 것을 몰라?
…don’t you know even a mere conversation with me is different from the rest?
애교 섞인 목소리톤 하트 가득한 이모티콘
a flirty/baby tone voice with heart filled emoticons
그녀의 수많은 인맥 관리 속에 여전히 살아남은 관심일촌
among her many acquaintenances, always the interest that stands out among the rest
우리 사이는 특별해 스타들보다 스페셜해
our relationship is special. More special than the stars
확신을 가지고 난 고백 하기로 해 남자 답게 OK
I decide to make a confident confession. Like a man OK
너의 수 많은 아는 오빠 들처럼 나도 그냥 아는 오빠
“like your countless oppas that you know, am I too just an oppa you know?”
냐고 물어 보자 그녀는 놀라 (뭐? 정말 친한 오빠)
I ask her and she’s surprised (what? You’re a really close oppa)

[Hook repeat]

[Verse 3]
이미 어장안의 물고기
like a fish already in the fishery
바짝 집중하네 눈코귀
on high alert: my eyes, nose, and ears
지도 모르게 질질 끌려오는게
not even knowing, dragging approaching
죄 라면은 죄 줄줄 줄을 서는게
if it’s a crime, crimes line up
당연한 순서 (wassup?) 대기표를 받어 (나 됐어!)
an obvious order (wassup?) take a number (no thanks!)
미안한데 싫음 뒤로빠져
I’m sorry but I don’t want to. I’ll exit out the back
u meet the evil piggy in the middle
깊게 파고들면 자존심을 잃어
if you dig too deep, you’ll lose your self esteem

정말 날 사랑한거니 미안해 내맘 몰랐니 아는 오빠 그이상은
did you really love me? I’m sorry. Did you not know my heart/intentions? More than just an oppa I know?

[Sabi repeat]

[Hook repeat]

No comments:

Post a Comment